วธ.ลุยจัดทำเพลงสงกรานต์ภาษาต่างประเทศ รวม 12 ภาษา หวังช่วย นทท.เข้าใจคุณค่าสงกรานต์ในไทย พร้อมเชิญชวนคนไทยใส่เสื้อลายดอกตลอด เม.ย.
นายเสริมศักดิ์ พงษ์พานิช รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรม (วธ.) เปิดเผยว่า เพื่อให้งานประเพณีสงกรานต์ปีใหม่ไทย (Songkran in Thailand, traditional Thai New Year festival) ปี 2567 เป็นไปด้วยบรรยากาศของความสุข สนุกสนาน และสร้างสรรค์ และตามนโยบายของรัฐบาลที่มุ่งเน้นขับเคลื่อนซอฟต์พาวเวอร์ ด้านเฟสติวัล และด้านการท่องเที่ยว รวมถึง นโยบาย Thailand Creative Content Agency (THACCA) และนโยบายของ วธ.ในการสร้างเสน่ห์วิถีไทยครองใจคนทั้งโลก ด้วยการผลักดันให้ประเทศไทยเป็นหมุดหมายการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมของนักท่องเที่ยวทั่วโลก เพื่อช่วยสร้างงาน สร้างรายได้ แก่ประชาชน และชุมชน และส่งเสริมเศรษฐกิจของประเทศ จากการที่ประเพณี “สงกรานต์ในประเทศไทย” ได้รับการประกาศขึ้นทะเบียนในรายการตัวแทนมรดกวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของมนุษยชาติ โดยองค์การการศึกษา วิทยาศาสตร์ และวัฒนธรรมแห่งสหประชาชาติ (ยูเนสโก)
“ปี 2567 วธ.โดยกรมส่งเสริมวัฒนธรรม (สวธ.) ได้จัดกิจกรรมเพื่อสืบสานประเพณีสงกรานต์ และฉลองวาระสำคัญดังกล่าว ด้วยการจัดทำบทเพลงสงกรานต์ฉบับภาษาต่างประเทศเพิ่มเติม จากเดิม 4 ภาษา คือ ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ ภาษาจีน และภาษาฝรั่งเศส โดยเพิ่มเติม ภาษาเยอรมัน ภาษาสเปน ภาษาบาฮาซา (อินโดนีเซีย) ภาษาพม่า ภาษาฮินดี (อินเดีย) ภาษาญี่ปุ่น ภาษาเกาหลี และภาษาเวียดนาม รวม 12 ภาษา เพื่อเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ให้ประชาชน และนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติ ได้รับรู้ และเข้าใจคุณค่าสาระของประเพณีสงกรานต์ในประเทศไทยอย่างกว้างขวาง เป็นการสนับสนุนการสร้างพลังสร้างสรรค์ หรือ Soft Power เพื่อยกระดับ และพัฒนาศักยภาพ ความคิดสร้างสรรค์ของคนไทย ด้วยการใช้ภาษาเป็นสื่อสร้างมูลค่า และสร้างรายได้ให้แก่ประเทศ” นายเสริมศักดิ์ กล่าว