When in Rome, do as the Romans do หมายถึงอะไร?
สำนวน When in Rome, do as the Romans do แปลตรงตัวได้ว่า เมื่ออยู่ในกรุงโรมก็ให้ทำแบบชาวโรมันทำ หรือสอดคล้องกับสำนวนไทยที่ว่า “เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม” ความหมายของสำนวนนี้ คือ เมื่ออยู่ที่ไหนก็ให้ปฏิบัติตัวให้เหมาะสมกับสภาพแวดล้อมหรือสังคมนั้นๆ
ตัวอย่าง
A: I don’t think I can drink that.
B: Just give it a try. When in Rome, do as the Romans do
[ใน infographic จะมีแค่ “When in Rome, do as the Romans do แปลว่า เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม”]